Forum.iFiction.Ru

iFiction.Ru · ifHub · FAQ · IFWiki · QSP · URQ · INSTEAD · AXMA

форум об interactive fiction, текстовых приключенческих играх и всём таком...

Вы не зашли.

0    0    #26
27.01.2010 22:07

fireton
некто с бородой (+353, -92)
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 22.08.2005
Сообщений: 1103
Вебсайт

Тон

Re: aurq - интерпретатор urq квестов для dos/windows/java

А если понадобится что-то вроде

Код:

:use_Приказ_матросу_Засунуть_куда_солнце_не_светило

Как ты собираешься это обрабатывать?

Неактивен

0    0    #27
28.01.2010 09:59

abcdef
Участник (+1, -2)
Зарегистрирован: 09.03.2009
Сообщений: 58

Re: aurq - интерпретатор urq квестов для dos/windows/java

"Не печатало "use_"" - это отличает меню инвентаря от основного.
"Отличало "Приказ" от "Приказ матросу"" - изменить или добавить какую-либо букву, напр: "_Приказ_", "Приkаз", "Прикaз" (русская "а" на английскую), "Пpикaз" (русская "р" на английскую), и т.д.
fireton smile - не понял к кому вопрос, а для aurq в этом ни каких проблем, главное чтоб начало совпадало, имя не содержало зарезервированных символов и было не длинее 64 букв

Неактивен

0    0    #28
28.01.2010 17:23

Logger
Участник (+1, -1)
Зарегистрирован: 24.11.2009
Сообщений: 92

Редактор книг-игр "Я - Мастер Книг"

Re: aurq - интерпретатор urq квестов для dos/windows/java

abcdef написал:

"Не печатало "use_"" - это отличает меню инвентаря от основного.
"Отличало "Приказ" от "Приказ матросу"" - изменить или добавить какую-либо букву, напр: "_Приказ_", "Приkаз", "Прикaз" (русская "а" на английскую), "Пpикaз" (русская "р" на английскую), и т.д....а для aurq в этом ни каких проблем, главное чтоб начало совпадало, имя не содержало зарезервированных символов и было не длинее 64 букв

Вот, опять началось smile Проверь, как такую ситуацию обрабатывают старые урки - они берут в качестве названия действия текст после последнего подчеркивания. Не надо выдумывать своих стандартов, когда есть готовые. Для твоего случая (чтобы без меню) по уму вооюще надо из метки use_Приказ_матросу_Применить делать "Применить Приказ_матросу" А когда ты показываешь "use_Приказ..."...это не просто режет глаза, а заставляет думать, что перед тобой не профессиональный продукт, а проект "с коленки" (с соответсвующим отношением).

Когда нет ресурсов как Майкрософт, чтобы уговорить людей подстраиваться под твои стандарты, остается самому подстраиваться под чужие smile

Неактивен

0    0    #29
28.01.2010 20:46

abcdef
Участник (+1, -2)
Зарегистрирован: 09.03.2009
Сообщений: 58

Re: aurq - интерпретатор urq квестов для dos/windows/java

без комментариев... как назовете инвентарь, так и будет: "матрос_применить", "применить_матрос"

Неактивен

0    0    #30
29.01.2010 07:41

uux
Участник (+836, -80)
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 02.12.2006
Сообщений: 1584

Re: aurq - интерпретатор urq квестов для dos/windows/java

abcdef написал:

"Отличало "Приказ" от "Приказ матросу"" - изменить или добавить какую-либо букву, напр: "_Приказ_", "Приkаз", "Прикaз" (русская "а" на английскую), "Пpикaз" (русская "р" на английскую), и т.д.

Не в обиду разработчику aurq: последовательное воплощение в жизнь подобных рекомендаций превратит отладку квеста в увлекательный ребус с многочасовым гейплеем...

Отредактировано uux (29.01.2010 07:42)

Неактивен

Powered by PunBB
© copyright 2001–2022 iFiction.Ru